「其鳥多鸓 其狀如鵲 赤黑而再首四足」(山海経・西山経)
そこには鸓という鳥が多い。その形状は鵲の如く、色は赤と黒で、二つの首と四本の足をもつ。
「蓋國在鉅燕南 倭北 倭屬燕」(山海経・海内北経)
蓋国は鉅燕の南、倭の北にあり。 倭は燕に属す。
![]() |
![]() |
| 朱崖 (?) |
ティラ島のアクロティリのフレスコ画 紀元前17世紀 © National Archaeological Museum |
「樂浪海中有倭人」(漢書地理志燕地条)
楽浪海中に倭人あり。
![]() |
| ティラ島のアクロティリのフレスコ画 紀元前17世紀 © Museum of Prehistoric Thira |
ギリシャ語 "γάλα" (gála) = "milk"
「楽浪」= "γάλα" (gála) (?)
古代ギリシャ語で天の川は "γαλαξίας (galaxías) κύκλος(kyklos)"
Tansy(ギリシャ語の「不死」に由来する)は、ボタン状の黄色い花を複数個咲かせる。
「儋耳」= タンジー(tansy)(?)
「有鳥焉 其狀如雞 五采而文 名曰鳳皇(中略)見則天下安寧」(山海経・南山経)
ある鳥あり、その形状は鷄の如く、五彩にして文様あり。名を鳳凰という。(中略)見れば天下は安寧なり。
「周時天下太平 越裳獻白雉 倭人貢鬯草」(論衡・儒増篇第二六)
周の時、天下は太平にして、越裳は白雉を献じ、倭人は鬯草を貢す。
![]() |
| ティラ島のアクロティリのフレスコ画 紀元前17世紀 © Museum of Prehistoric Thira |
「婦人は髪を垂らし、曲げて結んでいる」(魏書東夷伝倭人条)
「黑齿国在其北 为人黑 食稻啖蛇 一赤一青 在其旁」(山海経・海外東経)
黒歯国はその北にあり。人は黒く、稲を食し、蛇をくらふ。一つは赤く、一つは青く、その傍らにある。
![]() |
| 帯方 (?) |
ティラ島のアクロティリのフレスコ画 紀元前17世紀 © Museum of Prehistoric Thira |
「(魏略云)倭は帯方の東南の大海の中に在り、山島に依り国を為している」(漢書地理志燕地条)
December 1, 2024 Takahiko Nakagawa